“如果世界上有天堂,那一定是图书馆的模样。”这句话出自阿根廷诗人、小说家、评论家、翻译家博尔赫斯。博尔赫斯引领了二十世纪拉丁美洲文学潮,也是二十世纪享有世界声誉的文学大师。近日,有一则好消息传来——除了手捧纸质阅读外,博尔赫斯爱好者将拥有新的走进文学大家的方式——博尔赫斯有声诗集上线发布。
11月24日下午,上海译文出版社在茑屋书店(上生新所店)举办“唤醒内心沉睡的玫瑰与老虎——博尔赫斯有声诗集发布暨诵读分享会”。上海译文出版社负责人介绍,该社引进博尔赫斯所有作品版权,对其作品进行了纸质书、电子书及有声书不同形式的出版,目前已分三辑推出的作品中包含《小径分岔的花园》《沙之书》《恶棍列传》等著名作品。其中,电子书与纸质书出版进度同步,现已出版共37种。近日,随着博尔赫斯有声诗集的上线,译文社将持续推出博尔赫斯作品的有声版本,将其作品做全版权的深度运营。
记者了解到,此番推出的博尔赫斯有声诗集部分由译文社与侧耳团队合作。活动现场,上海融媒体公共文化品牌团队侧耳团队的主播印海蓉、王幸、邢航、李菡、徐惟杰作为博尔赫斯有声诗集演播主创出席了本次活动,分享了他们眼中的博尔赫斯,并现场朗诵了这位诗人的代表作。“能用声音的方式表达博尔赫斯是非常令人高兴的一件事。”团队主播印海蓉在现场讲到,“在博尔赫斯看来,诗歌是没有定律的,它就像一个棋局,里面的棋盘、棋子都是千变万化,正因为诗歌的这种神秘感,所以才让他魂牵梦绕。博尔赫斯曾经说过文字的本质是口头的,我想文字脱离不了口语,我们这群人是声音工作者,用声音来表达自己的情感和传递自己的思想,用声音表达的方式给诗歌带来一些新的变化,给听众带来一些新的感受,这也是我们团队心向往之的。”
记者了解到,博尔赫斯有声诗集由上海译文出版社数字部研发推出,数字部基于读者阅读需求,全方位、多层次地推出众多有声产品,并得到了读者的广泛欢迎。在内容上,该部门优先选择一线版权的内容进行开发,石黑一雄、村上春树、博尔赫斯等名家名作目前均已拥有有声书版本。截至今年10月,“译文有声”已推出了三百多种有声书,与喜马拉雅、懒人畅听、微信读书等10多家平台进行合作,全网收听量超过5000万。在音频制作方面,译文社也邀请到国内著名的一线资深演播人员,如艾宝良、张震、吴磊等。除全本有声书外,译文社还成立了讲书工作室,在“全版权、多形态”的出版战略布局的基础上,完全自主研发解读产品,打造“知识付费”服务模式的产品线。
文/北京青年报记者 张知依
编辑/弓立芳