被誉为“诗译英法唯一人” 百岁翻译家许渊冲逝世
北京青年报客户端 2021-06-17 11:38

许渊冲(1921-2021),北京大学教授,翻译家。生于江西南昌,从事文学翻译长达六十余年,翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,将《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》等译为英文和法文,曾被誉为“诗译英法唯一人”。

p2633212978.webp.jpg

他在名著中译方面译作也颇丰,英语文学有莎剧14种、王尔德作品8种;法语文学主要有雨果作品6种,罗曼•罗兰作品2种,还有《红与黑》、《包法利夫人》、《高老头》、《追忆似水年华》等。2014年许渊冲荣获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖 ,系首位获此殊荣亚洲翻译家。

文/北京青年报记者 张知依
编辑/贺梦禹

相关阅读
资深翻译家吴岳添谈译学:需传神传韵
中国新闻网 2023-04-11
文学|创造文学的汉语和汉语的文学 首届中国青年文学翻译家论坛在南京举办
北京青年报客户端 2023-03-24
纪念 | 翻译家郭宏安:温和的书卷气中,藏着他对外国文学内敛的激情
文学报 2023-01-19
上线一周热销11万套,许渊冲经典译作“美爆”直播间
北京日报 2022-06-18
讲座|不该被遗忘的翻译家李青崖
北京青年报客户端 2022-05-23
翻译家、作家王志冲病逝 享年86岁
北京青年报客户端 2022-05-22
王金圣等八位翻译家获中国译协“翻译文化终身成就奖”荣誉称号
中国新闻网 2022-04-02
对谈|作家、评论家共话翻译家许渊冲:人生追求卓越理想,让中国的美成为世界的美
文学报 2021-06-26
最新评论