Qnews|知名漫画汉化组宣布退出《航海王》汉化 付费看漫画的日子到了么?
北京青年报客户端 2020-04-26 18:29

知名日本漫画《航海王》在中国拥有大量的粉丝,但多位《航海王》粉丝告诉北青报记者,相比国内的正版渠道,他们平时更多地选择去看国内多家汉化组发布的盗版漫画,因为种种原因,盗版漫画往往比正版漫画提前几天发布。然而国内最主要的一家《航海王》汉化组成员24日发文称,该汉化组退出《航海王》的汉化,并坦言“支持正版,大势所趋。” 北青报记者注意到,同样是在24日,上海徐汇区法院判决一名转载盗版汉化《航海王》并以此获利的漫画迷犯侵犯著作权罪,判处其有期徒刑3年,缓刑3年,并处罚金8万元。而国内几家正版《航海王》漫画发布平台亦于近日通报称,应日本版权方要求,今后网友需要付费阅读《航海王》的正版漫画。一名曾经的《航海王》汉化组成员表示,目前漫画素材来源越来越少,“随着大家法治意识的加强,付费看漫画是必然趋势。”

 

民间《航海王》汉化组发文称“退坑” 免费看漫画的日子结束了?

知名漫画《航海王》由日本漫画家尾田荣一郎创作,于1997年在日本漫画杂志《周刊少年Jump》上开始连载至今,由于剧情紧张刺激、悬念迭出,吸引了不少中国粉丝阅读。国内一知名《航海王》论坛的关注用户达974万人,发帖量已超过3亿,“曾经还有人讨论《火影忍者》和《航海王》哪一个是国内最火热的日本漫画,随着《火影忍者》连载结束,这个问题已经基本没有悬念了。”一名曾经的《航海王》民间汉化组成员黄建(化名)告诉北青报记者。

多名《航海王》粉丝告诉北青报记者,尽管此前已有多个国内网络漫画平台引进了《航海王》的正版,平台也将《航海王》免费提供给读者阅读,但他们阅读《航海王》的首选仍然是几个民间汉化组发布的《航海王》漫画。

这些粉丝表示,除了因为此前长期观看民间汉化组的漫画,对于汉化组翻译的人名、地名等更有亲切感外,最主要的原因是民间汉化组发布的漫画往往比正版网络漫画平台的漫画早3、4天发布。

然而,近些年来,越来越多的《航海王》民间汉化组宣布不再继续翻译或发布《航海王》的盗版漫画。24日,国内最主要的一家《航海王》民间汉化组成员在一《航海王》论坛发文称,该汉化组选择“退坑”(不再发布《航海王》汉化漫画)。在这篇带有四言诗体风格的“告别信”中,汉化组坦言现在“时代变了,情非得已”,并认为“支持正版,大势所趋”,因此“最后退出,无憾无悔。”

与此几乎同时的是,多家国内《航海王》正版发布平台发出公告称,应日本《航海王》版权方集英社要求,《航海王》漫画将于5月1日起全网付费观看。“对于我们这些《航海王》粉丝来说,民间汉化组彻底退出,《航海王》正版平台宣布付费阅读,基本就意味着过去10多年来免费看《航海王》的日子结束了。”《航海王》粉丝张先生说。

盗版渠道曾可提前多日发布漫画 多名“图源”因此被捕

黄建坦言,此前民间汉化组最吸引粉丝的,就是能够比官方正版漫画提前多日发布,“哪怕提前一天,对于想了解最新剧情的读者来说,都是足以为之疯狂的。何况有时候汉化组可以提前好几天发布出来。”

北青报记者了解到,之所以会发生这种情况,在于日本漫画出版方在漫画正式发售前,会提前将漫画印刷、装订,并运往各个门市。由于运输时间较长,日方往往提前一周左右就将杂志印刷好,在这个过程中,有人通过种种渠道拍摄或扫描了漫画,并将其发布到网上,这些被泄露的漫画又被称作“图源”,’“实际上,这些‘图源’不仅被中国汉化组利用,一些韩国或者欧美的漫画爱好者也会利用这些‘图源’来进行当地语言的翻译,并发布当地的盗版漫画。”

然而“图源”被泄露的情况逐步引起了日方的警觉,2015年日本京都府警方以涉嫌“在海外盗版网站发布漫画《航海王》尚未发售部分”、“违反《著作权法》”为由,逮捕了家住埼玉县八潮市的杂志配送公司员工日高武久,以及家住东京都立川市的留学生史吉辰等3名中国人。警方表示,被捕的中国人曾将漫画扫描上传到英文的盗版漫画网站。

11月18日,日本警方又以“涉嫌发布人气漫画《七原罪》”、“违反《著作权法》”为由,逮捕了家住埼玉县朝霞市的专科学校学生徐凌峰(23岁)等2名中国人。至此,此次涉及泄露日本漫画的相关案件逮捕人数达到6人。19日,日本警方发布消息称被捕的中国人供述,在中国,有专门的小组将上传的漫画翻译成英文发布。

这一事件发生后,国内多个民间漫画汉化组宣布放弃漫画汉化和发布活动,黄建也表示,因为意识到泄露“图源”可能会被逮捕,大量从事“图源”发布的人选择了放弃。此后的一段时间里,国内一些继续发布《航海王》等日本漫画的汉化组开始注意“不做出头鸟”,比如在韩国、法国等当地民间翻译组发布漫画后,中国的汉化组才会发布自己汉化的漫画。

不过,越来越多的读者开始选择阅读正版漫画,加上人们法治意识的提高,前述国内知名《航海王》民间汉化组在退出公告中也承认当前的情况是“情报图源,越来越少”。

有人因发布盗版《航海王》漫画获缓刑 多名漫画迷称将通过正版渠道追漫画

黄建表示,很多汉化组成员最开始觉得,通过民间汉化,让更多的读者爱上了漫画作品,这本身对版权方是有利的。但是现在正版渠道越来越多,汉化组以前的这种想法已经不再有说服力了,“其实大家都清楚,我们当时所做的确实是违法行为,但说实话,我们为汉化付出了很多时间和精力,这个过程中我们没有获得一分钱的收益。当我意识到发布盗版漫画的行为影响到了正版漫画的发行时,我觉得就是退出的时候了。”

与此同时,已有利用发布盗版漫画获利的人,受到了法律的制裁。上海市徐汇区法院24日通报称 ,1989年出生的王某是一名漫画爱好者。除了日常追最新的漫画阅读外,王某还运营着一家漫画网站和一个漫画主题的微信公众号。2017年,王某在寻找《航海王》最新画的过程中,发现了一个境外网站,这个网站将海外最新发行的漫画进行汉化,随后立即发布出来,相比于国内正版作品发行总会提前几天。

作为一个资深漫粉,王某深深地理解漫画粉丝们想第一时间看到更新的心情。发现上述境外网站后,王某将自己运营的漫画网站链接到这个境外网站,每周在国内正版发行的前几天,就会通过网站跳转的方式,将《航海王》等漫画的盗版资源更新发布。

据介绍,两年多的时间里,王某通过这种方式共链接《航海王》等漫画1300余部,其中链接的部分盗版漫画阅读量均在10万以上。同时,王某还在网站和微信公众号中收取广告费,最终获利数万元。

法院查明,《航海王》等漫画均为日本集英社创作并发行的漫画作品,王某未经漫画公司授权,通过转载境外盗版资源,在国内正版作品发行前擅自通过网站、微信公众号更新中文版漫画,并利用这个“时间差”来牟利。

法院经审理后做出判决,认定被告人王某犯侵犯著作权罪,判处其有期徒刑3年,缓刑3年,并处罚金人民币8万元。

黄建表示,虽然他已经不在漫画汉化组了,但24日前述《航海王》汉化组所发布的“退出公告”,与王某获缓刑一事应该有关系。“中日两国都越来越重视维护知识产权了。而且从道理上来说,作者和出版方付出了金钱和劳动,获得收益是理所应当的事情,漫画收费阅读是今后的大势所趋,这一天我知道早晚要到来,只不过现在是摆在眼前了而已。”

多名《航海王》漫画迷也向北青报记者表示,目前他们正在了解正版漫画渠道的收费标准,“只要收费不太离谱,我都会选择通过正版渠道继续追爱看的漫画。”一名漫画迷说。

【版权声明】本作品著作权归北京青年报独家所有,授权深圳市腾讯计算机系统有限公司独家享有信息网络传播权,任何第三方未经授权,不得转载。

文/北京青年报记者 屈畅
编辑/王天琪
校对/方立

相关阅读
观展|“ONE PIECE航海王动画25周年中国巡展·北京站”于798艺术区展出
北京青年报客户端 2024-08-06
航海王动画25周年中国巡展北京站在798开展
北京青年报客户端 2024-07-22
53岁船长带你看“航海王”生活 百万网友长了见识:他的视频是我在梦里的冒险
扬子晚报 2024-01-04
《铃芽之旅》票房异军突起,日本动画电影突破小众圈层
第一财经 2023-03-29
潮流 | 时尚品牌热衷联名二次元
北京青年报客户端 2023-02-23
八部影片定档12月:《航海王》启航 《阿凡达2》掀高潮 三部喜剧收尾
北京青年报客户端 2022-11-24
《航海王:红发歌姬》内地定档12月1日
北京青年报客户端 2022-11-24
北美票房:《黑亚当》力夺北美周末票房三连冠
中国新闻网 2022-11-08
最新评论