
3月24日,北京青年报记者从2026中关村论坛年会配套活动集体采访中获悉,2026中关村论坛年会配套活动——全国口译大赛人工智能赛道展演活动将由北京第二外国语学院承办,是国内翻译领域国家级专业赛事与国际科创论坛的首次深度联动。
据介绍,全国口译大赛人工智能赛道自2025年底增设以来,开创了国内将AI翻译技术评测纳入国家级专业赛事体系的先河。赛道聚焦AI同传技术在真实场景中的实战能力检验,覆盖中文与英、日、俄、法、德、西、阿、韩8个语种互译,共16个语言翻译方向,吸引了国内外众多人工智能和语言服务相关企业参与。
本次在中关村论坛的展演活动,将集中展示全国口译大赛人工智能赛道的核心成果与技术突破,核心亮点体现在三大方面。
一是依托国家级科研课题,打造科学权威的评测体系。展演背后是由北京第二外国语学院牵头、拓尔思联合承担的国家级专项课题支撑,已构建起对标并拓展中国翻译协会团标的“四维三层”AI同传质量评测体系,涵盖安全性、忠实度、流利度、实时性四大维度,引入护栏模型实现9类风险细粒度分级,同时接入COMET-QE、BLASER等无参考译文评估指标,摆脱对参考译文的依赖,更贴合国际会议、跨境交流等实际应用场景。该体系还研制了中国特色用语准确度、文化意象保留度等多语种细粒度指标,让AI同传不仅“译得准”,更能“传得真、融得深”。
二是汇聚顶尖技术成果,展现高水准AI同传实战能力。展演将精选大赛中的优秀AI同传系统,在模拟国际会议、高端论坛、跨文化交流等真实场景中进行现场展演,直观呈现AI技术在多语种即时翻译、复杂语境适配、高并发响应等方面的核心能力。这些成果依托课题研发的AI同传质量评测平台实现技术迭代,该平台由北二外联合拓尔思完成主体开发,支持语音/文本多模态输入,可实现100+并发调用,接入GPT、LLaMA、Qwen等主流大模型,已跑通完整评测流程,能为AI同传系统提供细粒度诊断报告与优化方向。
三是政产学研用深度融合,构建语言服务创新生态。本次展演是北京第二外国语学院“语言+技术+产业”新文科发展模式的重要实践,整合了700余小时语音、2000万词文本的特色语料库,涵盖时政文献、职业译员同传、影视平行语料等稀缺资源,为AI同传技术研发提供了坚实数据支撑;拓尔思则凭借人工智能技术优势,实现了评测平台的技术落地与产业级应用。双方通过“高校引领、企业落地”的协同创新模式,不仅为大赛提供了专业的技术支撑与评测标准,更推动了AI同传技术从实验室走向实际应用,为中关村论坛等国际会议、文旅场景、文化出海等领域提供高质量语言服务解决方案。
供图/中关村论坛
文/北京青年报记者 宋霞
编辑/刘忠禹







