★ 兼具学术性、知识性、可读性的继业者战争史佳作
★ 男性攻城略地、杀伐决断+女性的宫闱密谋、纵横捭阖构成了作者笔下的希腊化世界
如果只推荐一本了解希腊化时代早期的书,那可能就是《裂土称王》了。——贾尼丝·加伯特(Janice Gabbert)
内容简介
亚历山大大帝征服了一个庞大的帝国——从希腊本土延伸到印度次大陆,他的死引发了长达四十年的战争,其间欧、亚、非三个大陆上充斥着刀光剑影、阴谋诡计和王朝联姻。当男人们在战场上厮杀时,以亚历山大大帝的母亲奥林匹娅斯为代表的王室女性们却在深宫内院里策划阴谋。但令人惊讶的是,在这个野蛮的战乱时期,仍然不乏璀璨的文化成就,继业者不断推动希腊文化的传播,最终使其在从地中海到阿富汗的广阔区域内占据主导地位,这便是所谓的“希腊化时代”。
《裂土称王》一书通过快节奏的叙述,捕捉了这个动荡时代的光影,重现了一直身处亚历山大大帝阴影下的继业者们的历史:安提柯家族最终控制了马其顿,令希腊大部分地区臣服;塞琉古和托勒密分别在亚洲和非洲建立了帝国,国祚二百余年,深刻影响了世界历史。继业者时代常因缺乏史料而不为人知,但它在亚历山大时代与罗马时代之间架起了一座不可或缺的桥梁。
作者简介
[英]罗宾·沃特菲尔德(Robin Waterfield),英国古典学者,曾先后任职于剑桥国王学院、纽卡斯特大学和圣安德鲁斯大学,现为独立作家,定居于希腊南部。译有超过25部古希腊典籍,著有The Making of a King: Antigonus Gonatas of Macedon and the Greeks (2021)、Olympia: The Story of the Ancient Olympic Games (2018)、Creators, Conquerors, and Citizens: A History of Ancient Greece (2018)、Taken at the Flood: The Roman Conquest of Greece (2014)等书。
译者简介
袁鑫,英语及历史爱好者,军事爱好者,英语专业八级,曾获韩素音青年翻译竞赛英译汉优秀奖,翻译校对数十万字相关文章,译有《间谍与叛徒》《1941:德国走向失败的那一年》等,现居北京。
拓永兴,法学博士,爱好英语、历史和军事,曾从事驻外翻译等职,长期潜心于英语翻译及历史研究工作,翻译校对六十余万字历史军事文章,在国家核心期刊发表数十篇研究成果。
来源:方寸
编辑/韩世容