北京青年报
中国“萨特研究第一人”、法语翻译家柳鸣九逝世 享年88岁
封面新闻 2022-12-16 09:22

12月15日凌晨3:40,著名法语翻译家、被称为中国“萨特研究第一人”的柳鸣九逝世,享年88岁。据《文汇报》报道,这一消息来自柳鸣九的忘年之交兼遗嘱执行人江胜信,“柳先生在亲友们爱的包围中,静静离去”。消息传开,不少学者纷纷在朋友圈转发并悼念。

fcapp_29249e3c-c930-4bf6-824b-329c650a786e_1671077305864.jpg

柳鸣九是湖南长沙人,1934年出生,1953年考入北京大学西语系,1957年毕业后在中国社会科学学部文学研究所工作,1964年转到中国社会科学院外国文学研究所工作。他曾获中国社会科学院“终身荣誉学部委员”称号,是中国研究法国文学的权威人士。

fcapp_4dda5808-7770-4ebf-bc1d-d4e09551f968_1671077305865.jpg

柳鸣九的学术生涯长达六七十年,除了从事文学翻译外,他还是一位杰出的文艺理论批评家、散文家。他最为读者熟知的身份是中国“萨特研究第一人”,20世纪80年代,法国作家萨特在中国掀起了一股“萨特热”,当年的畅销之作《萨特研究》即出自柳鸣九之手。时人多认为,是柳鸣九最先将“萨特”引入了中国。

fcapp_6ee8256b-2a94-404c-b674-380a9ee0b1f8_1671077305913.jpg

柳鸣九译著有《莫泊桑短篇小说集》《磨坊文札》《局外人》《雨果文学论文选》等,主持编选《雨果文集》(20卷)、《加缪全集》《法国二十世纪文学丛书》《龚古尔文学奖作品选》《法国现当代文学研究资料丛刊》等。

2015年,15卷本《柳鸣九文集》出版,其中收录了柳鸣九先生不同时期的各类著译作品约600余万字。2018年,柳鸣九被授予中国翻译界最高奖——翻译文化终身成就奖。

文/封面新闻记者 张杰

编辑/崔巍

最新评论