北京青年报
翻译家薛范去世,代表作有《莫斯科郊外的晚上》《雪绒花》等
北京青年报客户端 2022-09-03 09:16

据导演谢飞微博,著名歌曲翻译家薛范9月2日晚去世,享年88岁。《莫斯科郊外的晚上》《雪绒花》《草帽歌》等,这些大家耳熟能详的海外经典歌曲,都由薛范所译配。据上海媒体,薛范去世的消息,也获得上海翻译家协会的证实。

谢飞在博文中如此评价薛范,”这位和我们是同代人,一位应该被记住的翻译家,57年他翻译《莫斯科郊外的晚上》时才23岁!看看这篇文章才知道他从小患病,自学俄语,成就巨大!他用翻译与音乐对话,《莫斯科郊外的晚上》是他一生的BGM。“

薛范的主要译著有:《莫斯科郊外的晚上》等外国歌曲近2000首,外国歌曲集30多种。《俄苏名歌经典1917-1991》《俄罗斯民歌珍品集》《世界通俗合唱珍品集》《世界电影经典歌曲500首》《奥斯卡金奖电影歌曲荟萃》《欧美音乐剧名曲选萃》《意大利名歌选萃》《拉丁美洲歌曲集》《乌克兰歌曲选集》等。主要著作:《薛范 60 年翻译歌曲选》《薛范 60年音乐文论选》《歌曲翻译探索与实践》等。

文/于建

编辑/弓立芳

相关阅读
专栏|赵沨先生约我做主编
北京青年报客户端 2024-02-08
专栏|赵沨先生约我做主编
北京青年报客户端 2024-02-08
9月4日早读 | 你不能错过的新闻都在这里
北京青年报客户端 2022-09-04
聚焦 | 《莫斯科郊外的晚上》译者薛范在上海辞世
新华社 2022-09-03
翻译家薛范去世 他翻译的歌曲《莫斯科郊外的晚上》流传至今
北京青年报客户端 2022-09-03
出版界苦“中翻中”久矣 翻译家范希衡女儿为父维权5年终于讨得说法
北京晚报 2022-08-24
专栏|向歌曲译配者的致敬
北京青年报客户端 2022-08-16
翻译文化终身成就奖颁奖 《乱世佳人》译者潘耀华等获殊荣
北京青年报客户端 2022-04-02
最新评论