新知|许仙原来是“奚宣”
北京青年报客户端 2024-02-26 14:00

蛇字,在甲骨文中像蛇之形,弯曲盘踞的蛇身,高高扬起的三角蛇头,看起来就让人脊背发凉。另外,汉字中的“虫”、“也”、“它”同源,都是“蛇”的本字,后分化为不同的字形。

无论是文学领域的“白蛇传说”还是曾经的暑期神剧《新白娘子传奇》,都是一代人心目中的文化符号。据《太平广记》记载,唐朝的文言小说《博异志》中,就记载了唐朝一个姓李的书生,被一条化作人形的巨大白蛇诱惑的故事。南宋文学家洪迈的《夷坚志》中也有类似白蛇嫁人的桥段。

这些人蛇相恋的故事为后来的“白蛇传”留下来创作蓝本和文化基因。到宋代《西湖三塔记》诞生,白蛇传的故事源头才算正式诞生。其中的女主人公叫“白娘子”,而男主人公名叫“奚宣”,这个发音和后来人们熟悉的许仙很类似,这个故事又经明代著名小说家冯梦龙的《白娘子永镇雷峰塔》的再创作后,从下凡、借伞、施药、端午惊变、水漫金山等故事情节也完整地固定下来。白娘子从迷惑凡人的“妖魔”变成了拥有人性的“贤妻”,塑造了一个一心向善、知恩图报的“蛇精”形象,再融入爱情、苦情等戏码,一下让白蛇的形象被人们所接受,后来无论是戏剧、皮影戏还是影视剧,大多沿用和改编的都是冯梦龙这一版本。

从历史溯源的角度来说,中国的蛇文化也称得上是源远流长,可以一直追溯到上古时代。中国古代神话传说中的人类之祖伏羲和女娲,在文献中的记载就是人首蛇身或人身蛇尾,通俗来说就是上半身是人,下半身是蛇的造型。

除了中国之外,其他古老文明中的早期神话中也有蛇神的形象。

古埃及神话中的蛇女神叫瓦吉特,一直是下埃及的守护神,上下埃及统一后,便与上埃及的秃鹫女神奈赫贝特一起成为埃及的守护神。瓦吉特盘绕太阳的形象名为神圣的毒蛇,是下埃及王冠的象征,作为守护女神,瓦吉特的形象乃蛇首人身,或单以蛇的形象出现。

古印度神话中主神湿婆的脖子上,缠着一条护法的眼镜蛇,蛇在印度文明中是最崇高的图腾,只有皇室才能拥有。

中美洲文明普遍信奉的羽蛇神,是一只长有翅膀的大蛇,人们相信它可以带来播种和收获。

这就很奇怪了,人对蛇的恐惧几乎是与生俱来的,但世界上不同地区、不同种族的古代文明却都对蛇有着异常的崇拜,这又是因为什么呢?

比较可能的原因是,人类从远古时代开始对蛇的态度就比较拧巴。一方面蛇的阴寒与毒性,让人们心生恐惧,而另一方面,蛇的生育能力又受到古人的生殖崇拜。

在远古的母系氏族时期,女性的生育能力往往代表着部落或族群的生产力与战斗力,蛇的生殖能力较强,自然就成了先民崇拜的对象。

文/王磊(网络人气历史老师)

最新评论