刘震云的《一日三秋》被鼓楼西戏剧改编舞台剧后,带着魔幻现实主义的气质开启了巡演,即将于12月11日登台国家大剧院。11月25日,演员李腾飞和李奎共同呈现了一段“太虚幻境”的表演,原著作者刘震云,总出品人、制作人李羊朵,复排导演卡罗琳娜·皮萨罗,以及复排戏剧构作何雨繁,服化造型设计刘红曼等一道分享了创作故事。
期望观众可以从中获得一些情绪价值
舞台剧《一日三秋》改编自刘震云同名小说,以刘震云先生的故乡延津为背景,由主人公明亮及与其深深羁绊的三位女性串联起其颠沛流离的人生,折射了整个延津社会的“笑话”文化,进而向世界传递了关于“笑话”的生活智慧。该剧入选“大戏看北京”文艺创作孵化平台精品创作项目,由鼓楼西戏剧出品、制作,黄磊任艺术总监,唐诗逸、李腾飞领衔主演。
刘震云
这是继《一句顶一万句》和《我不是潘金莲》之后,刘震云与鼓楼西戏剧的又一次合作。从《一句顶一万句》到《一日三秋》,我们几次去到故事的发生地,也是刘老师的家乡延津采风。这次,我们的作曲小河老师是在当地歌谣的基础上进行创作,编创出了剧中两首重要的音乐。”面对短视频时代,作为戏剧人,李羊朵希望观众能够在剧场中通过角色的沉沦、欢喜和悲伤,获得一些情绪价值,获取一丝温暖、一丝抚慰、一丝力量,甚至生活的智慧,从而享受当下。
李羊朵
只有破圈才能知道圈外的世界
面对自己作品的第三次舞台改编,刘震云认为,舞台一定有其他艺术形式不可取代的独特光芒。“戏剧不是生活的还原,戏剧也是受限最大的一门艺术,冲破方寸舞台飞跃万水千山达到无限状态,这是戏剧最大的魅力。我们的复排导演是丁一滕导演推荐的卡罗琳娜·皮萨罗,她和一滕同在丹麦留学,但又是智利人,我刚刚从智利回来,那里的红酒好喝,但饭特别咸,世上有很多笑话注定是要留着泪听的,而泪又是咸的,从咸的故乡来的导演排了一个咸的戏,也一定会深入透彻,绽放异彩。”
在刘震云眼中,小说改编话剧是另一种想象力,不是一件容易的事。但其实,他是作家群体中,较早破圈进入影视领域的。在他看来,破圈是一个客观现象,而不是主观存在。“破圈对于创作很重要,如果你的创作只是局限于自己的圈子,一定是创作出了问题。如果我只写过一部《一日三秋》,是不可能破圈的,一定是积累到一定程度才会实现从量变到质变。在破圈的过程中能够学到很多,只有破圈才能知道圈外的世界,也正是因为破圈我才能从话剧改编中看到那种独特的想象力。如今我的作品已经有三十多种文字,我也正是从其他语种对我们语种的转译中看到自己语言的状态。”
怎么会和我的故乡那么相似
复排导演卡罗琳娜·皮萨罗有着跨文化的学习和创作背景,在进入创作前,她深入阅读了小说,找到了和自己的故乡智利非常深的连接,“剧中的延津就像是泪水与笑声的交织,它是一个社会的缩影,它让人们相聚在一起,人们彼此非常熟悉,有很多流言蜚语,大家常常谈论彼此,但同时对所有发生的事情又都保持一种幽默感。我很惊讶的是,这些对于笑与泪的态度和我的祖国怎么可以那么相似,我父亲会在我们的家庭承受痛苦的时候说笑话来逗我们开心,而社区中,人们会聚在一起议论别人,飞短流长。”
卡罗琳娜·皮萨罗
在她看来,之前丁一滕导演已经创作了一个非常好的版本,“他非常有才华,我们对戏剧的见解非常相似,所以我保留了他对戏剧的基本构作和形态,只是在细节上做了微调,在复排的过程中我们加入了更多轻松欢乐的场景,同时在结构上不只是单线地呈现某个人,而是呈现延津的众生相。基于对角色的爱和同理心,我们加入了女性的视角,特别是马小萌这个角色,希望把她和明亮的爱情展现得更纯粹,而不是对她过去行为的批判。”为了更好地理解剧中故事,卡罗琳娜·皮萨罗会去看中国的画,品尝中国的美食,也会去公园、街道、社区感受中国人的日常生活。
文/北京青年报记者 郭佳
摄影/北京青年报记者 刘畅
编辑/贺梦禹