追忆任溶溶老先生:他是一个“可大可小”的人
北京青年报客户端 2022-09-23 16:41

“我和任老认识好多年了。对他的去世我很难过。唯一安慰的是最想自由自在的他是安然离世,不用每天24小时戴呼吸机了。”9月22日下午,上海市作协副主席、儿童文学作家秦文君接受北京青年报记者采访时称,在她心目当中,任溶溶老先生是一个“可大可小”的人物,他著作等身,文学水准极高,还是高级别的美食家和大绅士。

突然有想法就写字条过来 他的心态很像老顽童

上世纪80年代,秦文君在《少年文艺》做编辑,她在那时认识了任溶溶老师。“他是一个‘可大可小’的人。他的文学创作有很高的水准,但是他的为人就像小孩一样,时常穿着一个格子衬衣,跟我们什么话都说,就像老朋友那样亲密。有时他突然有个想法,想给我写一句话,就一个字条传了过来。他的心态很像老顽童。”

任溶溶写给秦文君的字条

秦文君称,她小时候就看过任溶溶的儿童文学作品《没头脑与不高兴》,那时就觉得他是一位让人非常敬仰的作家。“后来我自己有了女儿,我们两代人都喜欢任老师的书。我女儿戴萦袅小的时候,任老师有了新书就亲笔题字后给她寄过来。慢慢地,我女儿也成了一名作家,加入了中国作协会员。这个时候,任老师仍然很关心她。”

任溶溶在五十年代创作的《没头脑与不高兴》,此为1962年上美厂同名电影形象

秦文君还清晰地记得,那是2019年9月份,96岁高龄的任溶溶与31岁的戴萦袅来了一场主题为“没头脑和不高兴”的他遇到了“小熊包子”的她文学对谈。在秦文君看来,任老愿意和一个比他小65岁的小作家对谈,这再次体现了任老是一个“可大可小”,与孩子们能打成一片的人,他有大师一样的宽阔胸怀。

任溶溶老先生与作家秦文君母女

续篇《玛丽阿姨回来了》很精彩 最难忘任老幽默翻译风格 

在那次对谈会上,任老给戴萦袅创作的新书《小熊包子》题了字,两人都讲到了阅读与写作话题。任溶溶说,他自小爱读书,5岁进私塾,识了许多字,就开始看连环画,读旧式章回小说。进小学一年级已经会用文言作文。到了小学三四年级,开始读开明书店出版的儿童读物,如叶圣陶的《稻草人》、《文心》,还有翻译的《木偶奇遇记》《宝岛》等。抗战爆发后,任溶溶在英国人上海开办的雷士德中学学习,高年级同学里有地下党员,介绍他读进步书籍。那时他读了刚出版的《鲁迅全集》后深受影响,很多事情都遵照鲁迅先生的教导去想。

[意] 卡洛·科洛迪 / 著   任溶溶 / 译  人民文学出版社1985年版

任溶溶自此爱上了新文学,又参加了地下党领导的文字改革运动,即拉丁化新文字运动。他读了大量的中外语言学书籍及古典文学作品,后来他又爱上苏联文学和俄罗斯文学。他的英语是在学校学的,俄语是请俄罗斯人到家里教的,意大利语和日语则是自学的……这些都为任溶溶从事外国文学翻译工作打下了坚实的基础。

对谈会上,戴萦袅则称她幼时读了大量的儿童文学,喜欢安徒生、王尔德的童话,安德鲁·朗格的《彩色童话集》,还有就是任老的译著。任老翻译的芬兰童话《魔法师的帽子》,构建了一个清新、纯净的北欧童话世界,里面的人物译名也非常有趣味:小木民矮子精、小嗅嗅、小吸吸、某甲、某乙……还有任老的《随风而来的玛丽阿姨》:神奇保姆玛丽阿姨,轻轻松松就能驾驭“熊孩子”;她乘东风而来,又随西风而去,把班克斯家的孩子们带上奇幻之旅。

作者:  [芬兰] 托芙·扬松  出版社: 明天出版社  译者:  任溶溶   出版年月: 2010年4月

戴萦袅读了这些书后意犹未尽,她查到任老还曾翻译了续篇《玛丽阿姨回来了》,又请母亲秦文君去上海少年儿童出版社的资料室,借来了已经绝版的书。不同于很多书的续篇有“续貂”之嫌,这本书的续作很是精彩,里面还有几首儿歌。二十年过去了,任老幽默的翻译风格,戴萦袅依然记忆犹新:“环球去旅行,我们不愿意,因为到头来,还是回家里。”她最喜欢的是“有只黑加白的母牛,正在树上坐。如果我是她,那我就不是我!”颈、尾两联,这成了她少年时期的宣言,经常挂在嘴边。

戴萦袅还记得,在她十岁时幸运地收到任老给她的一本译作《邮递员的童话》。“他在扉页题上我的名字,如今想起来,感觉我走上儿童文学创作和翻译道路,任老是冥冥之中的引路人。”戴萦袅称,她主笔的《小熊包子》系列就是从任老的诗歌《绒毛小熊——我的童年伴侣》中受到了启发。

任溶溶写给戴萦袅的新书《小熊包子》的寄语

针对翻译界讨论的“信达雅” 任老称原作怎样就翻译成怎样

那次对谈会上,任溶溶还谈到了翻译界一直谈论的“信达雅”问题。他想理应由理论家来讨论,他只管把原作中作者说的外国话用他的中国话说出来,但求“信”,原文“雅”,他也雅,原文不“雅”,他也不雅。“原作作者要读者懂他的话,自然‘达’,那么我也达,这也是‘信’。我翻译如此而已。”在任溶溶看来,译者像个演员,经常要揣摩不同作者的风格,善于用中文表达出来。他是代替外国人用中国话讲他要讲的故事,YES就是YES,NO就是NO。他尽自己的力量,原作是怎样就翻译成怎样。

任溶溶还表达了对儿童文学的热爱,这是大文学的一个重要组成部分,也是一个新兴的文学。正因为历史短,古典儿童文学数量有限,且质量也很难与大文学比拟,把儿童文学看作“小儿科”,看不上眼,可能与此有关。他期待儿童文学的新作家们能有大作品陆续出现。他老了写不动了,儿童文学的担子就拜托年轻作家了。

秦文君向北青报记者表示,生活里的任老,是一个高级别的美食家和大绅士。“他会告诉我哪家超市里面有好吃的东西,他回到家下厨是怎么搭配的;他喜欢到哪里吃早餐,哪里的午餐好吃,他都会向我推荐。”秦文君称,有一次她还特意去了任老说的那些餐厅打卡,想象着任老是如何在这里度过美好的餐桌时光的。

后来任老重病卧床,戴萦袅将任老讲过的那些好吃的饭店里的美食打包带到他家里。此时戴着呼吸机的任老已不能正常进食,看着让人心里很难过。“上海有任老这样一位大师存在,这是上海的光荣与自豪。现在这位大师永远地离去了,我们非常地不舍。唯一安慰的是最想自由自在的他安然离世,不用每天24小时戴呼吸机了。”秦文君说道。

文/北京青年报记者 张恩杰
编辑/贺梦禹

相关阅读
活动|“变形学校”系列:新学校、新学期、“新魔法”,变形中的快乐成长
北京青年报客户端 2024-08-23
书在网上都能买到 大家排队逛书展的动力是啥?
解放日报 2024-08-15
追忆魏明伦| “他自己的坚守和主张,不附庸,也不追求形式”
北京青年报客户端 2024-05-28
文学 | 什么是儿童文学的艺术常识?
文学报 2023-03-26
赏读|“送你一束光”为主题的寒假书目来了!别让孩子错过这些书
北京青年报客户端 2023-01-17
2022逝者(国内篇)|他们已爱过、恨过、笑过、哭过、体味过、彻悟过
凤凰网读书 2022-12-31
请收藏!《2023年全国小学生寒假分年级阅读推荐书目》发布
广州日报 2022-12-26
70余位名师推出小学生假期阅读书目
北京青年报客户端 2022-12-20
最新评论