《小城与不确定性的墙》简体中文版明日上市 村上春树用3年写出了“最想写的故事”
北京青年报客户端 2024-10-20 14:31

村上春树时隔6年的最新长篇小说《小城与不确定性的墙》简体中文版将于明日(10月21日)正式上市,这部备受瞩目的作品由读客文化引进、知名翻译家施小炜担纲翻译。

微信图片_20241020142652.jpg

《小城与不确定性的墙》是村上春树的第15部长篇小说,也是他自称在40余年的写作生涯里“最想写的故事”。在接受新闻网站BuzzFeed News采访时,村上介绍,小说《小城与不确定性的墙》的核心部分,是自己在1980年发表于文艺杂志《文学界》上的中篇小说《城,与其不确定的墙》(日语:街と、その不確かな壁)。那篇小说六万字不到,尽管在杂志上发表了,但村上对内容很不满意,所以就没有出书。“我写的小说几乎没有不出书的,唯独这部作品,不论是在日本还是其他国家,都从未出版过。”村上介绍,“其实,我(创作生涯)真正的第三部作品就是《小城与不确定性的墙》,我试图描绘一个我真正想写的世界,但彼时的我仍然缺乏这样做的技术能力,根本写不出自己想写的东西。”

微信图片_20241020142648.png

1985年,村上又发表了改编作《世界尽头与冷酷仙境》。然而,他仍然有些遗憾,觉得还需要“再等两年”。“我心里有个角落一直想着,希望有一天能以适当的方式好好地完成这部作品。就像卡住一根鱼刺般,这让我始终无法释怀。”

直到2020年,村上已经71岁了,他觉得,是时候动笔重写这个故事了。“我即将成为一名后期高龄者(75岁以上),现在,我已经能够立体地刻画出中年和老年人的形象了。这是40年前,30多岁时的我无法做到的事情,我认为这就是我现在接受挑战重写它的原因之一。我终于做到了,终于能够写出自己想写的故事——我决定再次面对这个故事,最主要的原因就是此刻我的写作技术已经提高上来了。”

微信图片_20241020143046.png

此外,年龄增长本身也成了写作的动因。“随着年龄的增长,我开始想,我的余生能写多少小说?这就是一场倒计时啊。我想现在也许是时候了,或者更确切地说,我必须这么做了,因为我无法再忽视它了。”在后记里,村上写到,小说恰好写于新冠开始肆虐的时期,在近三年的时间里,他几乎不曾外出,也没有做过长期旅行,“在波谲云诡、剑拔弩张的环境下,日复一日(虽然中间夹着相当长的中断,即冷却期)孜孜不懈地写着这本小说。”这本书于2023年4月13日由新潮社出版。

微信图片_20241020143049.png

《小城与不确定性的墙》分为三部分:第一部分改编自村上1980年发表的小说,小说中,一位男性叙述者寻找自己青少年时期的女友,并在现实世界与一个被高墙环绕的幻想城市之间来回穿梭;第二部分,年届中年的主人公梦到了一座图书馆,在梦的指引下找到了这座小城里的图书馆,并辞去工作在那里任职,叙述里的梦与现实交织;第三部分,故事再次回归到那个高墙围绕的神秘城市。不确定性也构成了这本书的核心,在新书的访谈里,村上谈道,“当世界逐渐变得不稳定时,人们自然开始感觉想要逃入一个狭窄的世界。正如这部作品中的故事一样,‘一座与外界隔绝、被城墙包围的奇妙城市’。”

微信图片_20241020143052.png

对于这本书,村上自己如何评价?他在采访中表示,“我不知道这部作品上市后,甚至更长一段时间内,市场的反馈如何。我上年纪了,我只能用自己认可的方式来写作。从这个意义上说,我为自己能够写出令自己认可的作品而感到自豪。”

文/北京青年报记者 祖薇薇
编辑/崔巍

最新评论