7部俄罗斯文学作品汉译本入围“俄中文学外交”翻译奖
人民网-国际频道 2020-09-27 14:41

MAIN202009270910000228298442059.jpg

7部俄罗斯文学作品汉译本入围“俄中文学外交”翻译奖

人民网莫斯科9月26日电 记者从26日召开的“俄中文学外交”翻译奖评选委员会视频会议上了解到,为促进俄罗斯文学在中国的翻译和传播,俄罗斯联邦出版与大众传媒署俄罗斯翻译研究院今年设立了“俄中文学外交”翻译奖。该奖项是俄罗斯翻译研究院面向世界设立的“阅读俄罗斯”翻译奖的中国分支奖,其获奖者将自动成为“阅读俄罗斯翻译奖”的入围者。

“俄中文学外交”翻译奖每两年颁发一次,奖励其间出版的最优秀的俄译汉文学作品。评选委员会由中俄双方的著名学者和翻译家组成,评选委员会秘书处设在首都师范大学北京斯拉夫中心,徐先玉任秘书。

首届“俄中文学外交”翻译奖的评选活动正在进行,预计年底之前将评选出一、二、三等奖获奖者。目前,共有7部2018—2019年间出版的俄罗斯文学作品汉译本入围,它们分别是(排名不分先后):《怪人笔记》(安德烈·别雷著,温玉霞译,四川人民出版社出版);《臆想之狼》(瓦尔拉莫夫著,于明清译,北京十月文艺出版社出版);《活在你手机里的我》(格鲁霍夫斯基著,李新梅译,人民文学出版社出版);《阳光闪耀》(库尔恰特金著,赵桂莲译,华东师范大学出版社出版);《我的编年史:苔菲回忆录》(苔菲著,谷兴亚译,广西师范大学出版社);《迟来的旅行者》(赫列勃尼科夫著,凌越、梁嘉莹译,人民文学出版社出版);《我的孩子们》(雅辛娜著,陈方译,北京十月文艺出版社出版)。

记者 张光政

编辑/马晓晴

相关阅读
布克奖短名单入围作品“11·18”系列《时间空间之谜》简体中文版上市
北京青年报客户端 2025-05-26
文学|八十年的等待,这部现代经典终于迎来首个简体中文译本
北京青年报客户端 2024-11-20
活动|鲁敏作品中的“面孔”亮相塞尔维亚与匈牙利
北京青年报客户端 2024-11-02
2024普利策奖文学类决选名单公布,非虚构类作品《火灾天气》中译本即将出版
扬子晚报 2024-05-07
约翰·福瑟中文版作品责编:他的剧作风格相当“极简”
北京青年报客户端 2023-10-05
资深翻译家吴岳添谈译学:需传神传韵
中国新闻网 2023-04-11
文学|创造文学的汉语和汉语的文学 首届中国青年文学翻译家论坛在南京举办
北京青年报客户端 2023-03-24
这本“天书”迄今只有一个全译本,《追忆似水年华》中文版行销30余年
北京日报客户端 2022-11-17
最新评论