由英国学者和作家、萨塞克斯大学教授彼得·伯克赛尔主编的精装图文书《有生之年一定要读的1001本书》近日由中国画报出版社推出。该书邀请158位文学研究专家撰稿,精选715位作家的1001部作品,带领读者进入文学的广阔世界,发现有史以来最重要、最有影响力的小说。
《有生之年一定要读的1001本书》以960页的超大体量,介绍了1001部值得阅读的精彩佳作。主编彼得·伯克赛尔带领由158位作家、评论家、学者组成的国际团队精心撰稿,对近12个世纪以来的文学作品进行挑选与评析,精选715位作家的1001部作品,涵盖68个国家42种语言,涉及不同国别、体裁、题材和写作方法等。
全书篇章依照作品出版时间顺序编排,以公元9世纪的《一千零一夜》开篇,作品更新至21世纪当代文学佳作,第1001本书是乔纳森·弗兰岑的《自由》。权威解读搭配海量美图,纯质纸全彩精装,确保了极佳的成书品质和阅读体验。
可以说这份书单不仅仅是一份全面的阅读清单和藏书目录,同时也是一份悠游小说之林的权威导览手册、一份有效指导文学创作的操作指南。书单悉数收录和介绍了世界范围内读者都熟知的文学名家名作,比如《少年维特的烦恼》《傲慢与偏见》《巴黎圣母院》《罪与罚》《罗生门》《尤利西斯》《审判》《追忆似水年华》等等;但与此同时,也着力收录了许多相对而言没那么著名的作品,特别是在文学世界版图中比较偏僻冷门的国家和地区的创作,比如精彩程度可与乔叟的《坎特伯雷故事集》相提并论的《里丁的托马斯》;本应像《堂吉诃德》一样被“选中”的流浪汉小说珍宝《痴儿西木传》;因编辑《英语词典》而造就声名的塞缪尔·约翰逊博士相对而言声名不彰的唯一小说创作《王子出游记》等等。
《有生之年一定要读的1001本书》自2006年3月出版英文版(首版)以来,在英美世界产生了极大反响。历经多次修订,已在28个国家出版,累计销量超过67万册。本次中文版根据英文第6版翻译制作。为了让读者更好地感受不同国家、不同语言作品的魅力,中文出版团队也在每部作品的基本信息中,特别以作品原初语种标注书名,同时也给出英译书名;而针对已有中文简体版的作品,也逐一核查,绝大多数中译书名与市面上的中文简体版一致。
文/北京青年报记者 肖扬
编辑/弓立芳


