话剧《西哈诺》:“新程式”创新改编世界经典
北京日报客户端 2023-10-22 15:55

横卧在舞台上的巨大白色半身人像雕塑,宛若一位倒下的西方古典悲剧英雄;其残破的外表、缺失的“鼻子”,形成大大小小的空间,不仅揭示了人物支离破碎的复杂内心,还巧妙转化为不同表演空间,让演员穿梭其中,展示“移步换景”的东方美学………由青年导演丁一滕执导的中国国家话剧院新作《西哈诺》,充分发挥其中西结合、独树一帜的“新程式”创作手法,呈现出一部将东方美学色彩融入西方戏剧经典的新浪漫主义作品,令人耳目一新。

19世纪法国剧作家罗斯丹的代表作《西哈诺》,被誉为西方戏剧史经典浪漫主义“爱情圣经”,多年来在世界范围被以各种形式进行改编,尤其曾被改编成经典电影《大鼻子情圣》而被中国观众熟知。由于原剧本中男主人公西哈诺这个经典人物形象有着令其产生自卑心理的“大鼻子”,因此大多数版本中,男主演往往通过特殊造型,将鼻子变得十分夸张。但丁一滕这版《西哈诺》不仅没有突出演员的“大鼻子”形象,还大胆采用女演员来塑造这个角色。在他看来,女演员反串更能表现出西哈诺这个人物的细腻内心和脆弱情感,而真正影响人物自信的也不是“外表的大鼻子”,而是“内心的大鼻子”。这样的解读和诠释更为当代,也给观众带来新的启发和感悟。

除此以外,丁一滕导演的这版《西哈诺》最大特点,体现在采用中西结合的“新程式”戏剧创作手法,将丹麦“欧丁”实验戏剧方法与中国传统戏曲元素结合;在尊重原著基础上,跨时空融合传统与当代、东方与西方,对“大鼻子情圣”复杂的内心世界进行了具有当代美学特色的创新探索。

只见舞台场景随着巨大雕塑的慢慢旋转不断变化,演员们在“巨人的肩膀”上表演,上下攀爬,内外穿梭,将每个人物的性格特点和彼此之间的关系都呈现得更具张力。戏曲、高跷、轮滑等丰富艺术手段在台上层出不穷,加以跨文化的当代解读,充分挖掘人物的“不确定性”;各种细节都赋予新的阐释,比如把“法棍面包”变成京剧武戏重要道具,就令人忍俊不禁又拍案叫绝;将原著中的配角人物故事巧妙改编成“武大郎、潘金莲和西门庆”的故事,贴近中国观众,也呈现出中西文化的交融。音乐设计也从东西方文化中汲取灵感,以中国传统戏曲的锣鼓点、丝竹乐为基底,又带有西方电子音乐空灵诗意的气质。

一群青春洋溢、有着探索精神的演员们,和丁一滕导演一起进行勇敢创新。大胆反串的朱颜曼滋将西哈诺这位英勇诗人内心的自卑与痛苦淋漓尽致外化在舞台上,她的表演粗犷中藏着细腻,疯狂中夹杂着温柔,具有一种独特且迷人的矛盾感。赵晓苏用张弛有度的表演状态,演绎了一个和西哈诺形成巨大反差的克斯丁形象,同样令人着迷。风靡网络的艺能人金广发凭借深厚的喜剧功底,塑造出一个勇敢与怯懦共生、奸诈与纯情并存的特吉许。黄易子扮演的女主角罗克桑,则用饱满的能量展现出这个角色古灵精怪、勇敢疯狂、性感迷人的多面性。

在这个充斥着真实与虚假、真爱与谎言的故事中,西哈诺一点点撕扯掉所有伪装,将内心世界的自卑、懦弱、彷徨与恐惧赤诚展现在所有观众面前。观众会意识到,人的一生都在与自我的残缺搏斗,并在这一过程中逐渐从灵魂深处认知:残缺其实也是真实的人性美,这也让经典剧作《西哈诺》焕发出属于这个时代的舞台魅力。

文/王润 方非

来源/北京日报客户端

编辑/贺梦禹

最新评论