人物|《使女的故事》作者玛格丽特·阿特伍德的权威传记出版
北京青年报客户端 2024-04-20 19:00

一、《使女的故事》作者玛格丽特·阿特伍德的权威传记,重磅引进出版!全面展现一位女性作家打破桎梏,走过荆棘之路的探险历程。

10岁前她和作为昆虫学家的父亲生活在加拿大的荒野,几乎与世隔绝,只在冬季回归城市生活;高中期间想要成为艺术家的她被告诫“野心会使女性扭曲,使她成为一个像男性一样的人,这是代价”,但她依然想要成为一名作家;20世纪80年代当她注意到环境恶化带来的生存难题时,她开始剪辑报纸上关于科学难题的文章:不孕症。科学家们声称,环境中的化学污染正在损害人类的生殖系统,而且很快西方,即所谓的第一世界,将经历灾难性的出生率下降。于是她开始写作《使女的故事》。这本书中对于阿特伍德的创作的解读是和其生活经历缠绕在一起的,我们能够跟随作者的文笔描述,洞察到个人创作与生活之间千丝万缕的联系。

二、关于女性成长的困境与突破,阿特伍德的经历与创作,在爱情与婚姻方面的洞察,毫无疑问依然足以是我们这个时代的女性精神的灯塔。

女性要敢于坚持自己的“野心”,阿特伍德说:“她需要一种理性,属于自己的审美,为自己作为女性找到一个位置。如果写作的传统排斥女性,那么这一传统一定有问题。”面对繁杂的生活,阿特伍德认为女性可以明确地过着两种生活:工作生活及个人生活,她有时称之为她的“另一种生活”。对于爱情,阿特伍德觉得“如果要结婚或建立一段永久关系,那么那个人必须从一开始就知道我是谁,我在做什么。我是不会隐瞒的。……爱情应该是两个人以旗鼓相当的身份相遇,保持各自的差异,而不是像古老的浪漫比喻,称某一对恋人是永恒不变,注定要相遇的两半。”

三、精选26张珍贵照片,串联起女性传奇作家玛格丽特·阿特伍德的创作历程。

通过本书我们得以看到玛格丽特·阿特伍德在加拿大的丛林中的生活,在利赛德中学年鉴中留下的青葱岁月,大学时期广泛的文学交友情况和创作状态,以及她与吉姆·波尔克、格雷姆·吉布森和女儿杰丝等的私人生活情况。

四、窥见阿特伍德创作历程的幕后故事,她说:“写作是个人对限制自己的社会结构的主张。”正因如此,我们才能够在阿特伍德的笔下,跨越时代领略到她的作品中深邃的思想、犀利的质问,以及对社会问题和女性问题的坦诚回应。

《可以吃的女人》是对“刚从大学孵化出来的年轻一代的冷静审视……主人公关心的不是发现自我,而是决定自己必须生活在什么样的世界里。”这是对消费世界的讽刺。《别名格蕾丝》“就是从那些无法证实的事情中诞生的”,一场对女性的审判背后,真想到底是什么?阿特伍德曾经说过:“何以为人?我们是否当之无愧?”在26岁的时候,她已经开始撰写有关物种大规模灭绝的作品……

【内容简介】

阿特伍德的父亲是一位昆虫学家,六个月大的她被放在背包里开始了长达十年的丛林生活,后来成为她第一任丈夫的吉姆·波尔克说:“她是名副其实的丛林之子。”在阿特伍德出生的那个时代,女孩们还会因为创作野心而受到打压,但是她却坚信自己要写诗,要成为作家。这一点从未改变,无论是她在“波希米亚使馆”参加文学活动时,在多伦多大学和哈佛大学求学时,还是在一家市场研究公司做小职员时。通过作者的描述,一位杰出作家的职业生涯图景徐徐展开,她“永不停步”的独门创作秘籍慢慢显露:为何她能创作出《可以吃的女人》《使女的故事》《猫眼》这样的作品?她的创作中有多少亦真亦幻的部分?她的艺术创作与个人生活又具有怎样的情感关联?如今,年逾八十的她,依然笔耕不辍,跨越题材,打破桎梏,永不停步地在创作。

【作者和译者简介】

作者简介: [加拿大]罗斯玛丽·沙利文ROSEMARY SULLIVAN 

加拿大知名作家,2012 年沙利文因其对加拿大文化的贡献而获得“加拿大勋章”。著作包括获得加拿大总督学术奖的《影子制造者:格温德琳·麦克尤恩》,还有《欲望迷宫:女人的激情和对浪漫的痴迷》《心灵:伊丽莎白·斯马特传》等。她的新书《对安妮·弗兰克的背叛:一起悬案调查》已在多个国家出版发行。

译者简介:陈小慰

福州大学外国语学院教授。兼任中国翻译协会理事兼专家会员、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会专家委员会委员、福建省翻译协会副会长等。出版《使女的故事》《上海孤儿》《蓝色虚拟空间》《以赛亚·伯林书信集》,以及《印象福建》《鼓浪屿》《福建见福》(三部均为汉英双语版)等译著共 14 部。已完成各类翻译任务数百万字。2024年荣获中国翻译协会“资深翻译家”荣誉称号。

最新评论