乔吉奥·阿甘本(Giorgio Agamben,1942— )是意大利当代著名哲学家,早期的研究重点是哲学、语言学、文献学、诗学和中世纪文化,之后的研究扩展至政治学、美学、宗教等多个领域,出版有大量著作。他以“牲人”(homo sacer)为主题的系列作品(《牲人》《例外状态》《至高的清贫》《主业》)引起极大反响。
近日,广西师范大学出版社我思工作室推出了阿甘本“牲人”系列作品中的《至高的清贫》的中文译本。
在这本书中,阿甘本试图通过研究修道院制度的典型案例,来考察一种与形式紧密相关的生活,重新构建“形式—生命”(forma-di-vita)这一重要概念。作者首先面对的是规则和生活的关系问题。这二者之间的辩证关系所指向的,是在教会史上长期占核心地位的仪式,“礼仪与规则”便成为本书第二部分的主题。而以圣方济各为代表人物的12—13世纪的宗教运动,则对中世纪以来的教会传统提出新的挑战;方济各派不再从教义和教规的角度,而是在生活层面上来界定他们的经验。由此,对“至高的清贫”和“使用”概念的重新发现与探讨,构成本书的精彩终章,也开启了新的论题。
如何构想一种形式—生命,一种永远不会沦为占有的对身体和世界的使用?如何才能把生命当作一种永远没有所有权而只是共同使用的东西?
规则,如果完全混同于生活,那么,什么是规则? 生活如果无法区别于规则,那么,什么是人的生活?
这就是从帕科缪到圣方济各的西方修道主义令人着迷却已绝迹的现象,而阿甘本的这本书正是通过对它热忱的重新解读,尝试回答上面的问题。如果说这本书在计时与规则、苦行技巧与礼拜仪式等细节中重塑了修道士的生活,阿甘本的论点则重在说明,修道主义的真正创新并不是混淆生活与规则,而是发现了一个新维度,在这个维度中,也许是第一次,那样的“生活”自主地肯定了自己,“绝对清贫”与“使用”的主张已经向“法律”发起了挑战。
本书由意大利语资深译者邱捷从意大利文原著译出,并做了必要的注释。
布莱恩·汉密尔顿认为阿甘本在本书中“展现了一种不可思议的能力,能够在西方传统的角落发现持久的意义,同时公正地对待它们的历史性”。《美国本笃会评论》则评论说:“这本书不是为修道院和修士精神或神学滋养而写的,它是作为一种政治哲学而写的,关注当前规则的消耗性以及规则对生活的影响。”
当西方历史上所有的生命形式纷纷式微,是“至高的清贫”的“形式—生命”,连同物的使用,揭开了新篇章,刷新对于修道院制度、规则与生活的关系、圣方济各、“清贫”和“使用”等概念的认知。
编辑/韩世容