叶夫盖尼·沃多拉兹金,三届俄罗斯最高文学奖项“大书奖”得主,当代俄罗斯文坛最具影响力的作家之一,继佩列文、希施金之后的又一位“俄罗斯首席作家”。其代表作《拉夫尔》荣获俄罗斯“大书奖”第一名和读者选择奖第三名、“亚斯纳亚·波利亚纳文学奖”等多个文学奖项,奠定了沃多拉兹金在当代俄罗斯文坛的重要地位。
近日,中信出版·大方携手北京斯拉夫中心、《十月》杂志,在SKP RENDEZ-VOUS举办《拉夫尔》新书分享会。特别邀请作者沃多拉兹金、首都师范大学燕京讲席教授刘文飞、本书译者北京大学外国语学院俄语系教授刘洪波、青年译者吉宇嘉展开对谈,活动由《十月》杂志执行主编季亚娅主持、北京外国语大学博士后郑晓婷翻译,与读者共话沃多拉兹金的文学魅力。
《拉夫尔》以15世纪古俄罗斯为背景,围绕主人公阿尔谢尼医生的一生展开。他的爱人乌斯吉娜在两人未婚的情况下死于难产,阿尔谢尼因此备受良心的折磨。为了寻找救赎,他孤身踏上求道之旅,试图获得内心的安宁。本书以传记的方式呈现了主人公在中世纪背景下的心灵成长之路。作者秉持着俄罗斯传统文学的精神传承,以古今融合的叙事风格、精准细腻的故事细节,形象而深刻地展示了俄罗斯民族的苦难意识、宗教意识、救赎意识、自由意识以及深厚的人道主义精神和对圣洁理想的不懈追求,体现了俄罗斯文学在当代意识下对灵与肉、爱与死、罪与罚等主题的深度思考。
《拉夫尔》不仅在俄罗斯掀起轰动,也享誉世界文坛,被翻译成超过34种语言,近期该作品的中文版由中信出版·大方出版,这也是沃多拉兹金首部被译介到中国的长篇小说。中信出版·大方近年尤其注重对当代俄语文学的系统引进,希望通过文学感受当下俄罗斯社会的温度和呼吸。自2016年起,陆续出版了诺贝尔文学奖得主S.A.阿列克谢耶维奇的系列代表作,《二手时间》《切尔诺贝利的祭祷》等;2020年,出版俄罗斯“大书奖”得主玛丽亚·斯捷潘诺娃的《记忆,记忆》;2023年,出版“全俄畅销书奖”得主阿列克谢·萨利尼科夫代表作《彼得罗夫流感》。在2024年,迎来了《拉夫尔》的出版。
“我主要想写一个善良的人的故事。我之所以回到过去很可能就是因为,像V.O.克柳切夫斯基所说,当时有描述 ‘好人’的传统,但今天这种传统不知何故已经消失了。”沃多拉兹金在活动现场表示,“这并不意味着现在没有‘好人’,只是他们显得很复杂,我们越来越难以描述他们。所以我决定走进15世纪俄罗斯,选取这样的一个时代,写一个善良的人的故事,这种题材可以看作一种使传,于是就产生了《拉夫尔》。”在他看来,时间在这部小说里是非常重要的。“如果有人问我中世纪的人和当代的人有什么样的区别,当然很重要的一点就是他们对待时间的态度不同。我们当代人的时间是一种快速向前发展的时间,是横向的时间;而中世纪的时间观与当代不同,他们是一种纵向的时间观,不是时间的过渡,而是去追逐永恒。当然中世纪人的寿命比当代人要短很多,但他们的生命是更加充裕的,因为他们向往的是永恒。以13世纪为节点,在13世纪之前时间并没有划分得这么清楚,没有具体到分针、时针,因为中世纪的人们一点都不着急,他们对待时间的态度不像当代人这么的紧迫。中世纪的人生活在永恒之中,没有时间,没有时钟,时间由太阳决定。总的来说,他们并没有高估时间,他们没有进步观念,人们对时间的进程并不抱太大的希望。”