文学|美国桂冠诗人马克·斯特兰德代表性诗集《我们生活的故事》出版
北京青年报客户端
2024-05-26 18:00
★ 涵盖美国桂冠诗人、普利策奖得主马克·斯特兰德创作生涯前半段6部重要诗集
★ 村上春树喜欢并从中获得创作灵感的诗人和诗作
★《波士顿环球报》年度好书、美国国家图书奖提名作品
★ 以克制的语言、轻盈的智慧,讲述被繁忙表象遮蔽的我们生活的故事:孤独、焦虑、无力感……
★ 精微体察现代世界的本质,敏锐捕捉种种细腻的感受,打开看待平庸日常的全新眼光
★ 一本可以随手翻阅、随时激发生活灵感的诗集
我喜欢神秘感。因为正是在那个遥不可及或神秘莫测的地方,诗才成为我们的,最终成为读者的所有物。—— 马克·斯特兰德
【内容简介】
马克·斯特兰德,影响一代美国诗人的桂冠诗人,一生获奖无数,其诗歌被翻译成30多种语言。他被称为“深沉的异化哀悼者”,他机敏、克制,以深刻的智慧讲述我们被遮蔽的生活故事:有关现代生活的孤独、被异化、焦虑,以及面对广阔世界时的无力感。
《我们生活的故事》完整收录了斯特兰德前半生6部重要的诗集,辑录的108首佳作包括广为流传的《食诗》《新诗歌手册》《美好生活》《献给父亲的挽歌》《来自漫长而悲伤的聚会》《保持事物的完整》等名篇。该诗集是当年度美国国家图书奖提名作品、《波士顿环球报》年度好书。
【作者简介】
马克·斯特兰德(Mark Strand),美国诗人、散文家、翻译家。
他的诗被译成30多种语言,获得众多荣誉和奖项,包括麦克阿瑟奖、普利策奖、华莱士·史蒂文斯奖、博林根诗歌奖,以及美国艺术与文学学院授予的诗歌金奖。其创作风格影响了一整代美国诗人。
1990年当选为美国桂冠诗人。先后在艾奥瓦大学、耶鲁大学、哈佛大学、哥伦比亚大学等高校任教。
2014年11月29日于纽约逝世。
译者 | 桑婪
诗人、译者。湖南人。译著有《我们生活的故事》《一个人的暴风雪》《那世上的光》《弗兰肯斯坦》等。现居广州。
最新评论