荐书|马戛尔尼的那个翻译是谁
北京青年报客户端 2024-04-27 11:00

荐书人:庄秋水(编辑,历史写作者)

我给大家推荐的书是《龙与狮对话》。

相关历史大家可能都听说过——1793年英国马戛尔尼使团访华的故事。那是中英历史上第一次最高阶的外交活动。但当时其实面临一个很大的问题——英国使团要来中国时,突然发现整个英国都找不到一个能讲中文的人。他们于是派人到整个欧洲大陆去找能讲中英双语的人,因为使团需要翻译。但找来找去都找不到,最后他们聘请了两位传教士,是两个离开中国多年、在意大利学神学的华人。其中一位叫李自标。

这本书最打动我的,就是他讲的李自标的故事。当时之所以选中他,有一个非常神奇的点——因为他是西北人,长得不太像汉人,这样就有望降低风险度。因为按照当时的政策,中国人教外国人汉语,或者外国人来学中文都是很危险的事情。

这本书的作者王宏志先生是研究18~20世纪中国翻译史的专家,所以这本书整个线索非常清晰,使用了大量中文和英文档案,得以还原那一历史事件中重要的历史时刻。

编辑/王静

最新评论