读大学后长年在外地。某年春天,难得回故乡,早上醒来,听到鹧鸪声,间或一两声悠长的铜铃,顿时忆起幼时光阴。“啼到晓,唯能愁北人,南人惯闻如不闻”,不过是北地难得的鹧鸪声,与城里日益罕见的卜者过巷的铃声,便足够还原遥远的记忆。
京都虽无摇铃的盲眼卜者,但动植物种类与故乡颇近。一年四季,春山鹧鸪,梁间燕子,稻田蛙鼓,照着故乡物候,倒也常生慰藉。初到此地,但觉双耳一静。逐渐留意鸦啼,还有流水,以及茂密植物摩挲的声响,都是自然之音,来自古都丰美的山川,《枕草子》与《源氏物语》中的描述比比皆是。《枕草子》有一节讲子规,当然最喜欢周作人的译文:
子规的叫声,更是说不出的好了。当初〔还是很艰涩的〕,可是不知在什么时候,得意似的歌唱起来了。歌里说是宿在水晶花里,或是橘树花里,把身子隐藏了,实在是觉得有点可恨的也很有意思的事。在五月梅雨的短夜里,忽然的醒了,心想怎么的要比人家早一点听见子规的初次的啼声,那样的等待着。在深夜叫了起来,很是巧妙,并且妩媚,听着的时更是精神恍惚,不晓得怎么样好。但是一到六月,就一声不响了。
这些年在山里住久,也在梅雨的短夜听过深夜的一声子规。清少纳言还写过“听去与平日不同的东西”:
正月元旦的牛车的声音,以及鸟声。黎明的咳嗽声,又早上乐器的声音,那更不必说了。
《源氏物语》有《铃虫》一帖,讲八月十五夜的秋声:
有二三年轻的尼姑正为供佛之花而忙于尘外之事物,那阏伽杯相触之声,倒水之声,教人听着感动……阿弥陀经的大咒微微可闻,那诵经声自有一种高贵气氛。在百虫争鸣中,铃虫独以其摇铃似的鸣声诱人听闻……秋虫之声本是各有千秋,但中宫却认为松虫的声音格外动人,所以那次特别叫人从遥远野外捕些回来,放在庭院里。但松虫却虚有嘉名,寿命奇短……大家品评虫声,合奏乐器。
最后光源氏说:“今晚就算是铃虫之宴,酣饮达旦吧。”
这些文章,几乎将世上风花雪月之美都说尽了,那幽微的情绪,后人再如何描摹,总发现已被前人吟咏过。所谓的日本审美意识,亦全来自于此。这些共通的喜悦或愁怀,稍可消解漫长时间的隔阻。
城市变化急速,就是号称致力风土保存的京都,也难免瓦解、重建与流逝。而声音却意外保存了某些可靠的信息,成为“文学性”“历史感”必不可少的构成部分。夏目漱石《虞美人草》中,浓墨重彩描绘了古典风情尚存的京都,或者说,那是来自东京的漱石印象中的京都。春雨、流水、莺啼,“京都是春的、雨的、琴声的京都”。川端康成《古都》的结尾,苗子侧耳倾听薄雪的声音,“多么轻盈。不成雪的雪,真好呀,小小的雪”。谷崎润一郎、三岛由纪夫、水上勉、森鸥外、梶井基次郎、濑户内寂听等人,但凡写到京都,无不描摹流水、虫音、竹响,都是符号化的古都。而身在此地的我,也自觉听取这些符号,而将车水马龙的喧嚣主动过滤。
以京都为舞台的电影,声音也是构成古都风情的重要元素:老铺卸下门板的咿呀声,炒新茶的簌簌声,路面电车叮叮当当穿城而过,舞妓艺妓的木屐笃笃敲着石板地面,以及柔软的京都腔——生于京都的小川环树在仙台教了多年的书,回来觉得自己“成了地道的乡下人,连讲洛语(京都话)的资格都失去了”。
巫女起舞时摇动的金铃。清晨练习诵经的僧人,排队走过窗下,一声接一声长啸。圣护院实践修验道的徒步者在山中小道吹着法螺。黄昏四点钟,附近寺庙准时敲响的钟声。
还有熟稔的世俗之声,回收旧纸的小卡车,总放着同一支童谣,唱毕道:“关西古纸协会!”深秋,不知何处来的小卡车,吊着红纸灯,卖石子烤红薯,走街串巷,悠长的叫卖声:“石烤红薯——来——”古本祭的几天,就停在知恩寺门前,的确也有人买了书,就去买只红薯吃。初夏,农学部稻田满水,一到夜里,蛙鼓清亮,浑然置身乡野。此地近百年前,的确还是纯粹的乡下,并无今日所见的住宅区。我曾经住在东山脚下,十分清静。只是夏季多蛇虫,壁虎、蜥蜴乱窜。想搬家,但舍不下明净的风雨声、山寺的晚钟,便也住了一年又一年。后来搬家,也是到离寺院晚钟更近的吉田山中。每年春天的傍晚,山里总有人练习吹笛,是为准备夏天的祭典,清正的旋律,一直到夜里。
回想自己初来的心情,是在“不同”中努力寻找“相同”,大概和吉川幸次郎说周作人“太注重日本文化里的中国部分”相似,但毕竟是异乡,渐渐知道去认识“不同”。而日常读的前辈学者的书,又常与同龄年轻人想法有出入,是为不同之不同,尤须对比参照。反之,日本青年对中国的理解,也有许多错位。譬如某位学者的话就很有代表性:
2013年夏,初次得到访问中国的机会,从媒体反复得知有关中国令人惊叹的经济大飞跃及种种矛盾,打算抱着这样的印象去,但实际踏上这片土地,许多东西都超出了想象。不讲仁义的经济发展的世界、高中时代爱读的英雄豪杰与文人的世界、人民装与自行车的世界,这里任何一条都与现实完全不同。
我北京的家中,整天都能听到窗外的车声。有时从周来京都,夜里在洒满月光的窗前小坐,总是感慨周遭太过静寂。偶尔有乌鸦突然怪叫几声,又安静下去,仿佛梦呓。
读大学后长年在外地。某年春天,难得回故乡,早上醒来,听到鹧鸪声,间或一两声悠长的铜铃,顿时忆起幼时光阴。“啼到晓,唯能愁北人,南人惯闻如不闻”,不过是北地难得的鹧鸪声,与城里日益罕见的卜者过巷的铃声,便足够还原遥远的记忆。
京都虽无摇铃的盲眼卜者,但动植物种类与故乡颇近。一年四季,春山鹧鸪,梁间燕子,稻田蛙鼓,照着故乡物候,倒也常生慰藉。初到此地,但觉双耳一静。逐渐留意鸦啼,还有流水,以及茂密植物摩挲的声响,都是自然之音,来自古都丰美的山川,《枕草子》与《源氏物语》中的描述比比皆是。《枕草子》有一节讲子规,当然最喜欢周作人的译文:
子规的叫声,更是说不出的好了。当初〔还是很艰涩的〕,可是不知在什么时候,得意似的歌唱起来了。歌里说是宿在水晶花里,或是橘树花里,把身子隐藏了,实在是觉得有点可恨的也很有意思的事。在五月梅雨的短夜里,忽然的醒了,心想怎么的要比人家早一点听见子规的初次的啼声,那样的等待着。在深夜叫了起来,很是巧妙,并且妩媚,听着的时更是精神恍惚,不晓得怎么样好。但是一到六月,就一声不响了。
这些年在山里住久,也在梅雨的短夜听过深夜的一声子规。清少纳言还写过“听去与平日不同的东西”:
正月元旦的牛车的声音,以及鸟声。黎明的咳嗽声,又早上乐器的声音,那更不必说了。
《源氏物语》有《铃虫》一帖,讲八月十五夜的秋声:
有二三年轻的尼姑正为供佛之花而忙于尘外之事物,那阏伽杯相触之声,倒水之声,教人听着感动……阿弥陀经的大咒微微可闻,那诵经声自有一种高贵气氛。在百虫争鸣中,铃虫独以其摇铃似的鸣声诱人听闻……秋虫之声本是各有千秋,但中宫却认为松虫的声音格外动人,所以那次特别叫人从遥远野外捕些回来,放在庭院里。但松虫却虚有嘉名,寿命奇短……大家品评虫声,合奏乐器。
最后光源氏说:“今晚就算是铃虫之宴,酣饮达旦吧。”
这些文章,几乎将世上风花雪月之美都说尽了,那幽微的情绪,后人再如何描摹,总发现已被前人吟咏过。所谓的日本审美意识,亦全来自于此。这些共通的喜悦或愁怀,稍可消解漫长时间的隔阻。
城市变化急速,就是号称致力风土保存的京都,也难免瓦解、重建与流逝。而声音却意外保存了某些可靠的信息,成为“文学性”“历史感”必不可少的构成部分。夏目漱石《虞美人草》中,浓墨重彩描绘了古典风情尚存的京都,或者说,那是来自东京的漱石印象中的京都。春雨、流水、莺啼,“京都是春的、雨的、琴声的京都”。川端康成《古都》的结尾,苗子侧耳倾听薄雪的声音,“多么轻盈。不成雪的雪,真好呀,小小的雪”。谷崎润一郎、三岛由纪夫、水上勉、森鸥外、梶井基次郎、濑户内寂听等人,但凡写到京都,无不描摹流水、虫音、竹响,都是符号化的古都。而身在此地的我,也自觉听取这些符号,而将车水马龙的喧嚣主动过滤。
以京都为舞台的电影,声音也是构成古都风情的重要元素:老铺卸下门板的咿呀声,炒新茶的簌簌声,路面电车叮叮当当穿城而过,舞妓艺妓的木屐笃笃敲着石板地面,以及柔软的京都腔——生于京都的小川环树在仙台教了多年的书,回来觉得自己“成了地道的乡下人,连讲洛语(京都话)的资格都失去了”。
巫女起舞时摇动的金铃。清晨练习诵经的僧人,排队走过窗下,一声接一声长啸。圣护院实践修验道的徒步者在山中小道吹着法螺。黄昏四点钟,附近寺庙准时敲响的钟声。
还有熟稔的世俗之声,回收旧纸的小卡车,总放着同一支童谣,唱毕道:“关西古纸协会!”深秋,不知何处来的小卡车,吊着红纸灯,卖石子烤红薯,走街串巷,悠长的叫卖声:“石烤红薯——来——”古本祭的几天,就停在知恩寺门前,的确也有人买了书,就去买只红薯吃。初夏,农学部稻田满水,一到夜里,蛙鼓清亮,浑然置身乡野。此地近百年前,的确还是纯粹的乡下,并无今日所见的住宅区。我曾经住在东山脚下,十分清静。只是夏季多蛇虫,壁虎、蜥蜴乱窜。想搬家,但舍不下明净的风雨声、山寺的晚钟,便也住了一年又一年。后来搬家,也是到离寺院晚钟更近的吉田山中。每年春天的傍晚,山里总有人练习吹笛,是为准备夏天的祭典,清正的旋律,一直到夜里。
我北京的家中,整天都能听到窗外的车声。有时从周来京都,夜里在洒满月光的窗前小坐,总是感慨周遭太过静寂。偶尔有乌鸦突然怪叫几声,又安静下去,仿佛梦呓。
编辑/王静