“天才译者”金晓宇右眼重见光明 父亲:他正一点点融入更广阔社会
封面新闻 2022-06-28 09:08

50岁的金晓宇每天早上5点起床,除了做一点点家务,就是做文学翻译、看书,晚上早早休息,生活规律。在很长时间内,他都是靠一只眼睛的视力。

“亮了,能看到!”2022年6月24日,当金晓宇戴上了医院为他免费定制的隐形眼镜,右眼视力矫正至0.3。消息传来,很多人都感到振奋。很多网友祝贺他:“太好了,期待更多作品!”

因为6岁时一次意外受伤,金晓宇的右眼晶体破碎,当时受限于医疗技术,仅做了晶状体摘除手术。“无晶体”眼,只剩眼前光感。几十年来,他都靠着近视的左眼翻译作品。

fcapp_69a7971f-a557-4ebf-863d-afb3a44b65f8_1656305063818.jpg

图片来自央视节目截图

下一步会进行人工晶体植入手术

6月27日上午,封面新闻拨通金晓宇父亲金性勇的电话。电话里传来的声音透着明显的喜悦,“是的,是的,晓宇的右眼戴上特制的角膜接触镜后,视力恢复了一些,有0.3。下一步还需要进行手术,将人工晶体植入,就更稳定一些。”

金晓宇的右眼自少年时代受伤之后,基本什么都看不见。视力全部靠左眼,时间长了,很吃力。“尤其是一些书稿,字比较小,看起来很费劲。长时间看电脑也伤眼睛,但没办法,他是做文学翻译的,不用眼睛不可能。现在右眼视力恢复了一些,肯定情况改善不少。但要两只眼配合起来,还有一个适应的过程。将来通过手术将人工晶体植入右眼后,也会有一个适合期,左右眼要配合起来。”

金性勇说,“看到晓宇右眼的视力有所恢复,主治医生也很高兴。这个医生既有经验,又有技术,在业界实力排名很靠前。是他们主动来找我们,要给晓宇免费治疗的。我们不花什么钱,中午还请我们吃饭。”

金性勇说,时间长了,晓宇已经接受右眼看不见这个现实,现在又恢复了一些视力,非常高兴。“以前也带他看过医生,但当时技术还没达到。”

虽然自己不懂文学翻译,但金性勇知道,儿子的精神世界并不孤独,“他在书里的世界,还是有交流的对象。”但作为父亲,还是期待儿子能有所改变,在现实生活中多一些朋友,有自己的社交圈子,“以前他妈妈在的时候,话也不多。现在我们父子两个人生活,交流也不多。生活中接触外人的机会比较少。”家里光线不好,看书吃力,晓宇会拿着书到公园看书,“翻译之前,要把翻译的书看透。这样一来,到了公园这样的公共场所,他还是跟别人没交流。看到有人来了,他换个地方,继续看书。”

父亲:写信给报社的宗旨达到了

除了右眼在青少年时代受伤以外,金晓宇还患有双相情感障碍,病情经过治疗已经得到很好的控制,“他现在状态比以前好多了。当然,这个病从稳定到完全融入社会,还有一段距离。”

让金性勇高兴的是,“昨天我跟着他一起去参加了浙江省翻译协会的活动,参加活动的很多都是大学教授,他们对晓宇都很友善,还专门提前看了晓宇翻译的作品,做了功课,问了晓宇不少问题,晓宇回答得都挺好。我相信情况会越来越好,一点点融入更广阔的社会。下次再参加活动的时候,希望他不光是回答人家的问题,也能主动问问别人。”

谈到此,金性勇很感慨,“当初我给杭报写信投文,宗旨其实就是这个:希望晓宇有机会参加翻译协会,多交朋友。毕竟在做文学翻译的圈子里,他们会有共同语言,有话讲。晓宇能早日融入进去,能有自己的朋友圈,在社会上找到自己的一席之地。这样,将来有一天,我不在了,也会放心了。”

家里的房子旧了,金性勇准备把屋子装修一下,“希望晓宇有机会成个家,装修工人下午就来看房子。”

2022年1月17日,杭州日报“倾听 人生”栏目推出的纪实作品《我们的天才儿子》,刷屏多时,让全网知道了杭州这位50岁的“天才”译者金晓宇。

当关注和刷屏一步一步转换成帮助和善意,我们有理由期待金晓宇的人生会越来越好,他的父亲越来越安心。

文/封面新闻记者 张杰

编辑/崔巍

最新评论