聚焦2024服贸会 | 白俄罗斯女孩服贸会上讲述“中国故事”
北京青年报客户端 2024-09-14 07:50

cj20240912-服贸会-首钢园-外国人讲中国故事(武文娟)1_副本.jpg

许倩在服贸会上用中文为观众讲故事

“十二年戎马生涯,我经历了太多的生离死别……”在2024年服贸会教育专题展区中,一位白俄罗斯姑娘身穿民族服饰,正用流利的中文向观众们分享花木兰替父从军的故事。北京青年报记者了解到,这位中文名为许倩的白俄罗斯姑娘,是北京外国语大学一位在读博士。在中国求学5年多来,她始终用自己的亲身经历讲述中国故事、传播中国文化。此次服贸会之行,也让她有了新收获,那就是找到了“中文+”的汉语国际教育新模式。

发现中文国际教育新模式

9月12日一大早,许倩就来到服贸会教育专题展的国际交流展区参观。“有很多大学、教育机构都开展推介活动,很多教育服务的含金量都很高。”许倩坦言,此行她最大的收获就是发现了“中文+”的国际教育模式,“这个模式现在非常流行,我在展区中看到了‘中文+职业技能基地’‘中文+汽车’等很多专业。”

许倩说,白俄罗斯跟中国的大学在“中文+”国际教育模式已经达成了一些合作,“2023年11月21日,40所中国高校和41所白俄罗斯高校代表签署了《中国—白俄罗斯大学联盟成立协议》,我觉得这一定是未来发展的趋势,我非常想知道这种国际教育模式未来的发展潜力。”她表示,自己的博士论文就是研究白俄罗斯国际中文教育发展方向,未来她将深入研究“中文+”的国际教育模式,并在论文中进行体现。

利用各种机会学习中文

许倩与中国的缘分,要从2014年说起。那年她考上了白俄罗斯明斯克国立语言大学,从此和语言结缘。“当时我哥哥就告诉我,中国的发展很好,未来会更好,他让我一定要学习中文。”在哥哥的影响下,2016年选修第二外语时,许倩毫不犹豫地选择了中文。为提高中文水平,2017年她还专门前往华东师范大学学习语言,因为热爱所以努力,在短短4个月的时间里,她便可以基本听懂老师的话。

“第一次来中国时,我只会大约600个汉字,但我总会找机会使用中文,练习中文。”走在街上,她会大胆地用中文向当地人问路,遇到听不懂的话就比划手势。接到网约车司机和外卖小哥的电话时,她也会诚恳地说:“我是外国人,请您说慢一点好吗?”在这样的学习劲头下,许倩的中文越来越流利。如今她不仅可以用中文顺畅沟通,也能够直接用汉字书写文章。

2019年,许倩成为浙江师范大学中英笔译专业的研究生,正式开启了长达5年的中国留学生涯。这5年的时间里,除了在学校学习中国文化,她还努力创造一切机会到中国各地游览、学习。宁波、杭州、青岛、重庆、厦门、昆明……许多城市都留下了她的身影。“中国很大,每个地方都有自己的地方文化,给我留下了很多难忘且美好的记忆。” 许倩感慨。

愿当使者传播中国文化

“了解金华浦江的治水过程”“带着外国友人一起探秘亚运场馆”“从百年书店感受中国百年之变”……在华留学期间, 许倩积极参与各类文化交流活动,每一次活动都让她对中国的认知更深一层。不仅如此,许倩对中国传统文化也情有独钟,她把汉服、京剧、针灸等体验了个遍,也尝遍了全国各地的美食。

2022年许倩考入北京外国语大学,成为一名博士生。“在北京,我最喜欢吃炸酱面,实在太好吃了,我每天吃都不会腻。平时我还喜欢逛胡同,这能让我最直接地感受到北京传统文化。”也正因为有这些丰富的经历,在2023年举办的第三届“用英语讲中国故事”活动中,许倩获得了来华留学生组唯一的“风采之星”奖项。

如今,已经深深爱上中国文化的许倩,会在各种场合情不自禁地将中国文化传递给她的白俄罗斯朋友们。“我想把汉字带到我的国家。在白俄罗斯本地人开的中餐馆中,很少会展示中文,我要让更多人看到汉字的魅力、喜欢上汉字。”不仅如此,许倩还常常通过短视频和直播的方式,充当中国和白俄罗斯文化传播的“使者”。此前,她还曾与白俄罗斯驻华大使等人一起直播,让更多中国人了解白俄罗斯的文化和产品,也帮助更多白俄罗斯人了解中国。

明年,许倩就要从北京外国语大学博士毕业。她表示,毕业后将继续为中国和白俄罗斯之间的文化交流作出贡献。“我要做中国和白俄罗斯语言、文化交流的使者,让两国人民亲似一家人。”许倩说。

文/北京青年报记者 武文娟
摄影/北京青年报记者 崔峻
编辑/谭卫平

最新评论