约翰·福瑟中文版作品责编:他的剧作风格相当“极简”
北京青年报客户端 2023-10-05 21:01

北京时间10月5日晚19时,诺贝尔奖官网宣布将2023年诺贝尔文学奖颁给挪威小说家、剧作家约翰·福瑟(Jon Fosse)。值得一提的是,福瑟的《有人将至》等剧作在多年前就已被译为中文引进出版。

上海译文出版社的杨懿晶作为《有人将至》的图书责编,曾在接受媒体采访时介绍说,这部作品是挪威领事馆辗转推荐给上海译文出版社的,此前福瑟的作品从未有过中译本,确实是一件很可惜的事情,《有人将至》的译者邹鲁路更是花费了十年的时间来翻译和推广福瑟的作品。

谈及福瑟的剧作风格,杨懿晶称,他的剧作风格相当“极简”,人物对白都极为简短,而且常常重复,有时甚至每行只有几个字,但其下却蕴含着巨大的情感张力,对白富有强烈的节奏感与音乐感。除了剧作,福瑟也是一名诗人,因而他的剧作也富有相当的诗意。

杨懿晶还表示,阅读福瑟的剧作最大的障碍可能还是题材的限制。他对现世是比较抽离的,不太关注历史这类宏大题材,关注的是更本质的东西。“阅读福瑟的剧本给人一种被抽空的感觉,如同站在世界尽头的一片荒原上,逼迫人必须直面自己的内心世界。”

在2014年11月底,在上海话剧中心还举办过首届福瑟戏剧节,来自俄罗斯、伊朗、印度、中国和意大利的五家剧团上演了《一个夏日》《秋之梦》《死亡变奏曲》《有人将至》和《我是风》。前三场剧目均为英文演出,后两场则是中文与意大利语。

文/北京青年报记者 张恩杰
编辑/崔巍

最新评论