从独特的东亚全局视角出发,《汉文与东亚世界》梳理汉字文化圈
北京晚报 2022-12-11 21:02

日语为何混杂汉字?韩剧中为何出现汉文书简?汉文是超越时空的书写,正因如此,才能够成为东亚的共通语言。尽管东亚世界看似“同文”,但是各国却有不同的精彩生发。因此,汉字文化圈背后的东亚世界实则各有千秋、复杂多元。近日,新经典文化出版了学者金文京的著作《汉文与东亚世界》。

这是中国大陆引进的第一本介绍汉文训读的学术普及著作,因而受到海内外众多学者的关注。《汉文与东亚世界》的作者金文京,生于1952年,曾任日本京都大学人文科学研究所教授兼所长、日本中国学会理事长,研究中国古典戏曲、小说,近年来也关心东亚汉字文化圈交流史。身为在日韩国人,他专攻中国古典文学,也关心张爱玲与金庸,曾将金庸小说译为日文。他精通中日韩三国语言,一口流利的中文令读者惊讶不已。在《汉文与东亚世界》这本书中,他便是从独特的东亚全局视角出发,试图重新建立汉字文化圈的坐标体系。

《汉文与东亚世界》的中文版,也是由金文京本人亲自由日语翻译为中文,说是翻译,其实相当于新书,中文版针对中文读者改写,并增补了学界最新成果。在该书中,作者着重讲解了一个叫做“训读”的概念。训读就是用自己的语言来读汉字的意思。

按照书中的观点,汉字字数很多,对于日韩外乡人来说,要记字形字义已经够麻烦了,还要记发音,那就更麻烦了。对他们来讲,要读汉字写的书,或者用汉字来写文章,只要知道字形字义就行了,至于汉字的字音,就不一定要知道了,用自己的语言来读也可以。由此发展出来的文化,甚至观念都跟中国人有不小的区别。这就是很多中国人恐怕不太熟悉的东亚汉字文化圈的历史。

文/路艳霞

来源/北京晚报  

编辑/贺梦禹

相关阅读
《汉文与东亚世界》从东亚全局视角出发,重新建立汉字文化圈坐标体系
北京日报 2022-12-05
新知|透过汉字,看到不一样的东亚世界
新经典 2022-11-24
对谈|马场公彦×刘晓峰×吴光兴×宋念申:汉文与东亚世界
北京青年报客户端 2022-11-06
汉字在国门外天地有多大?揭秘东亚汉文圈背后的世界
中国新闻网 2022-11-05
汉字文化圈亚洲青少年书法绘画大赛将启
中国新闻网 2020-05-09
最新评论