“曾经的小老大白发苍苍,现在的小老大风华正茂。一个甲子过去后,没想到这部红色经典还能够被搬上舞台,以不同的艺术形式重放光彩。”电影《51号兵站》主人公“梁洪”的扮演者、著名电影表演艺术家梁波罗感慨道。
自1961年上映后,《51号兵站》的故事屡次被改编成不同的影视版本。下月,方言话剧版《51号兵站》将与上海观众见面,王汝刚、关栋天将携手一众中生代及优秀青年演员,重述那段惊心动魄的历史往事。
改编自刘琼导演的同名经典电影,话剧《51号兵站》以上世纪40年代发生在上海的真实事件为原型,讲述了抗日战争时期的上海滩,各方势力盘踞。地下党为支援苏中根据地运输军需物资,与敌军展开斗智斗勇的故事。主角梁洪在上海被青帮中人称为“小老大”,他利用日伪军内部存在的矛盾,在战友配合下成功将物资运出并惩治了汉奸特务马浮根。
电影《51号兵站》是梁波罗的成名作,这一次,他以总顾问的身份参与进了新作中。作为初代“小老大”,梁波罗坦言“梁洪”对他意义深远:“他就像我的孩子,这个孩子在几十年间从未远离过我。我成就了这个角色,而它也不断成就着我,这是和我扮演的其他角色不同的地方。”
梁波罗犹记得,电影上映后,很多人通过不同的方式询问他,“梁洪”原型是不是他的父亲、叔伯。“因为这个故事根植于生活、接近生活,所以60年来它依旧拥有生命力,今天我们还能在舞台上看到新的小老大。”他说道。在新作中,青年演员陈雨成将担纲“梁洪”一角。
与此同时,《51号兵站》难得地将沪上家喻户晓的“梨园三兄弟”王汝刚、关栋天和孙徐春聚首在一部作品中。“为了用海派特色呈现这部红色经典,我们用滑稽戏点亮剧中的喜剧元素。同时,在紧张刺激的剧情中,话剧的表演方式能够承载情节的张力,两种演绎方式在这部作品里融合在了一起。”出品人孙徐春表示。
《51号兵站》大胆启用了话剧演员与滑稽戏演员的合作,话剧融合海派文化,在普通话中加入20%的方言表达,其中包括上海话、宁波话、四川话等。
“谈到中国话剧运动,离不开文明戏,而文明戏的老祖宗就是方言话剧,上海人民艺术剧院也曾有过方言话剧团。”王汝刚表示:“《51号兵站》的故事又恰好发生在上海、无锡、南京一带,方言的使用和剧情是相当契合的。”
方言话剧《51号兵站》将于9月2-7日登陆宛平剧院·大剧场。
文/王筱丽
来源/文汇报
编辑/乔颖