2月29日下午,国防部举行例行记者会,国防部新闻局副局长、国防部新闻发言人张晓刚大校答记者问。
记者:据了解,今年以来,中美两军档案合作取得新的进展。请进一步介绍相关情况。
It is reported that since the beginning of this year, the archival cooperation between the Chinese and the US militaries has achieved new progress. Please give us more information.
张晓刚:不久前,在中国外交部、军委国际军事合作办公室和军队档案部门协助下,美国防部战俘与失踪人员统计局派团队来华,赴广西、湖南两地进行现地勘察,查找美军二战期间在华失踪人员遗骸,这是新冠肺炎疫情以来双方首次开展现地勘察活动。多年来,中方一直秉持人道主义精神,协助查找美军在华失踪人员遗骸并取得务实进展。
Recently, with the assistance of China’s Ministry of Foreign Affairs, the CMC Office for International Military Cooperation and the competent PLA departments responsible for archives management, a delegation of the US Defense POW/MIA Accounting Agency (DPAA) visited Guangxi and Hunan provinces and carried out a site survey in search of the remains of missing American personnel in China during WWII. This is the first site survey conducted by the two sides since the outbreak of the COVID-19 pandemic. Over the years, committed to the humanitarian spirit, the Chinese side has provided assistance for the US military to search for the remains of its missing personnel in China and gained practical progress.
编辑/赵红信